Pasar al contenido principal
Inicio
comundos

Navegación principal

  • Workshops
  • Podcasts
  • Videos
  • News
  • About us
Menú de cuenta de usuario
  • Donate
  • Iniciar sesión

Ruta de navegación

  1. Inicio

A realidade da Dialla – Uma história pessoal (O direito à educação)

A Dialla, uma mulher jovem de 15 anos do Mali, está a ligar para o seu primo Hady, um jovem de 23 anos da Espanha. Duas realidades diferentes.
Creator
Gemma, Hady, Elena L. and Paul
Date
14 Diciembre 2018
Country bis
Belgium
Country
Belgium
SDG
05. Gender equality
SDG act
5: IGUALDADE DE GËNERO

Dialla: (a chorar e zangada) Hady, isto não é possível! Eu sabia que isto ia acontecer, mas não tão cedo!

Hady: Eu não estou a perceber, o que aconteceu?

Dialla: Os meus pais anunciaram ontem o meu noivado e disseram-me para abandonar a escola. Eu tenho que me concentrar mais no trabalho em casa e tomar conta dos meus irmãos. Eu não compreendo… Eu já fazia todas essas coisas antes, mas agora que estou noiva, já não posso mais ir à escola?! Não é justo.

Hady: A sério? Isso é completamente absurdo.

Dialla: Sim, mas o que posso eu fazer? É a tradição e para além disso eu tenho que ouvir as decisões dos meus pais.

Hady: Mas não é obrigatório ires para escola até teres 16 anos?

Dialla: Na teoria sim, mas a realidade é completamente diferente. O governo não verifica se estás a ir para a escola, especialmente se fores uma rapariga.

Hady: Isso é revoltante. Este é o século XXI, toda gente deveria receber uma educação. Não deveria importar se és uma rapariga ou um rapaz.

Dialla: Eu sei e isso é o que eu vou continuar a dizer à minha família. Eu vou continuar a lutar por aquilo que eu quero e eu quero ir para a escola. Eu espero poder mudar a opinião deles. Porque até uma pequena mudança pode ter um grande impacto.

Hady: Tens toda a razão. Podes sempre contar comigo para te apoiar.

Dialla: (ouve-se no fundo alguém a chamar o nome da Dialla) Hady, eles chamam-me. Eu tenho que ir preparar o jantar. Espero ouvir de ti em breve.

Hady: Sim, nós falaremos outra vez em breve. SINAL SONORO

 

Traduzido ao Português no âmbito da iniciativa PerMondo (traduções gratuitas das páginas web e documentos para associações sem fins lucrativos). Projeto dirigido por Mondo Agit. Tradutor: Sofia Matos. Revisor: Danilo Tavares.

The shown videos are results of our workshops "Digital Storytelling". Comundos is not responsible for content created by participants.

Facebook Instagram Spotify YouTube

Language switcher

  • English, British
  • Dutch
  • French
  • Portuguese, Brazil
  • Spanish

Subscribe to our mailing list

 
Logo Comundos

Facebook
Instagram
Youtube
Spotify
LinkedIn

 

Support Comundos

Funciona con Drupal